27句《血滴姬/ABIGAIL》電影金句

血滴姬經典對白:Abigail:  What can I say? I like playing with my food.

Abigail: What can I say? I like playing with my food.

出自電影《血滴姬》 的經典對白。

更多血滴姬的經典對白

Abigail: What can I say? I like playing with my food.

血滴姬電影對白:Abigail:  What can I say? I like playing with my food.

Abigail: Joey? Joey: Yeah? Abigail: I'm sorry about what's gonna happen to you.

血滴姬電影對白:Abigail:  Joey? Joey:  Yeah? Abigail:  I'm sorry about what's gonna happen to you

Joey: Okay. What do we know about vampires? Peter: That they're not real. Sammy: What are we talking about, like an Anne Rice or a True Blood? You know Twilight? Very different kind of vampires.

血滴姬電影對白:Joey:  Okay. What do we know about vampires? Peter:  That they're not real. Sammy

Abigail: The thing about being a vampire is, it takes a long time to learn how to do the cool shit.

血滴姬電影對白:Abigail:  The thing about being a vampire is, it takes a long time to learn how t

Frank: Whoa, whoa, whoa! She's fucking flying!

血滴姬電影對白:Frank:  Whoa, whoa, whoa! She's fucking flying!

Frank: Alright. Let's go kill us a fucking *vampire*.

血滴姬電影對白:Frank:  Alright. Let's go kill us a fucking *vampire*.

Frank: Sammy, those are fucking onions.

血滴姬電影對白:Frank:  Sammy, those are fucking onions.

Abigail: Please let me out. I'm scared. Joey: Cut the shit. You're really good at pretending to be a little girl. Abigail: Thank you. Had a few centuries of experience.

血滴姬電影對白:Abigail:  Please let me out. I'm scared. Joey:  Cut the shit. You're really good

Dean: Y'all might want to hold onto something. It's about to get real accelerated in this bitch.

血滴姬電影對白:Dean:  Y'all might want to hold onto something. It's about to get real accelerate

Sammy: I got 'em! Frank: Sammy, those are fuckin' onions. Sammy: Well... . I don't cook. I don't know!

血滴姬電影對白:Sammy:  I got 'em! Frank:  Sammy, those are fuckin' onions. Sammy:  Well... . I d

Frank: We're sorry. We didn't know who you were. We thought you were just a regular 12-year-old girl. Abigail: You were going to beat and torture me when you thought I was just a regular 12-year-old girl. Frank: Well, like I said, we're very sorry.

血滴姬電影對白:Frank:  We're sorry. We didn't know who you were. We thought you were just a regu

Joey: We want to talk Abigail: Please, please let me out. I'm scared Joey: Cut the shit. You're really good at pretending to be a little girl! Abigail: Thank you. Abigail: I've had a few centuries of experience. Joey: Tell us how to get out of here and we'll let you go. Abigail: No. Sammy: Hey, what's gonna happened to me? Am I gonna turn into a vampire? Abigail: Maybe. Sammy: Oh, my God! She said "maybe"! Peter: It's okay. Frank: Listen little lady, or ma'am, whatever. We're very sorry, okay? We didn't know who you were. We thought you were a regular 12 year old girl. Abigail: You were gonna beat and torture me when you thought I was just a regular 12 year old girl. Frank: Yeah, well... like I say, we're very sorry. We would never have taken you if we knew who your father was Abigail: You did work for him, didn't you? Abigail: Haven't you wondered why I brought you here? Peter: You brought us here? Abigail: Jesus Christ. There was never any money. I planned all of this. Lambert works for me. Sammy: What are you talking about? Abigail: Don't you know, Jessie? Sammy: What did you just call me? Abigail: Jessica Hurney. You started your career siphoning money from your affluent parents bank accounts. Hedge funds came next, then private offshore accounts, and eventually much bigger fish. One in particular. Sammy: I can give it back. Abigail: Terrence Lacroix. Muscle for the Montreal Broussard family. Did it bore you snapping necks for pay? Enduring endless times from your colleagues about your stunted intellect? Is that why you stole from your whole crew who just happened to be a tiny subsidiary of our whole empire? How long did the money last, you weak, disloyal inebriate? Abigail: former detective Adam Barrett. You thought you could infiltrate our New York arm under deep cover. But you liked the life a little too much, didn't you? The power you had when you were free of rules and regulations. It became an addiction. How empty did you feel when you finally arrested our three lieutenants you'd work so hard to get close to? And how empty did you feel after I ripped up their bodies in the hotel pent house because of you? You changed your name, you left town, and you never saw your family again. But it wasn't for their safety, was it, Detective Barrett? Finally, we have the tragic Ana Lucia Cruz. Former army medic drummed out of service for shooting up Uncle Sam's morphine. Joey: I was injured in the field. Abigail: You tried to take care of your son, before abandoning him to his fuckup of a father. Joey: Shut up. Abigail: You became an underground doctor for some very shady people. But one day, you were just too high to do your job, and instead of removing a bullet, you nicked an artery, and someone very important to my father's business bled out. But you and Detective Barrett have something in common. You never went back for your son. Joey: Shut the fuck up! And what do you tell yourself, huh? That you want to be your daddy's little errand girl? No, he did lose interest in you. That wasn't a lie. How many of your father's enemies you're gonna have to kill until he loves you again? Frank: If this is about revenge, why didn't you just kill us? Why'd you bring us here? Joey: Because it isn't. This is just a game to her. Frank: Bullshit. She was screaming at the house and Dad triggered the alarm. Joey: That wasn't even her father. That wasn't Lazar. And for what, because you're fucking bored? For your fucking entertainment? Abigail: What can I say? I like playing with my food. You're the same as all the other meat sacks I've brought here over the years. Nothing different about any of you. Nothing special. Just something to help me pass the time. Joey: Quick question. Who's inside a cage right now?

血滴姬電影對白:Joey:  We want to talk Abigail:  Please, please let me out. I'm scared Joey:  Cut

Joey: You looking for some light reading, Frank? Frank: Shut the fuck up. Frank: And Then There Were None. Frank: Agatha fucking Christie! Frank: You fucking playing me? Fucking ballerina fuck! Stupid fucking dancing fucking vampire fuck! Fuck! Joey: You good? Frank: So what the fuck now? Joey: She was already healing. You saw, it too. Joey: grab something. We're gonna break through this wall. Frank: Will you fucking stop already? She's not going anywhere. Joey: She's waiting for it to get dark, and then... we're fucked! Joey: Fuck! Joey: God damn it. Frank: Aw. You run out of candy? Sammy: I'm scared. Sammy: Was that true? What she said about your son? That you left him? Joey: Yeah. But I got clean. And I was gonna go back for him. That was... that is the plan. Sammy: That's good. How often do you get to talk to him? Joey: Tried calling him. I just, um... . I can't do it. That's why I took this job. With that money, I can start over, you know? A reset. Frank: Boo-hoo. Fucking bullshit. It's not about the money. Money's just an excuse. You didn't go back for your kid 'cause you're scared of being a piece of shit mother. God, everybody's got to be a fucking victim now. "Oh, I left 'cause I was on drugs. Oh, I was on drugs 'cause I I got hurt." Own your fucking shit and go be a mother to that kid. Oh, I'm sorry. Did I hurt a fucking nerve? Sammy: "Reset", Oh my God. Sammy: I don't need to hack the locks. I just need to find a power source. And if I can find a power source, then we can just short it. Frank: What, are you gonna unplug the fucking house?

血滴姬電影對白:Joey:  You looking for some light reading, Frank? Frank:  Shut the fuck up. Frank

Abigail: That's the thing about being a Vampire, Frank; it takes a long fucking time to learn to do all the cool shit.

血滴姬電影對白:Abigail:  That's the thing about being a Vampire, Frank; it takes a long fucking

Abigail: Fucking bitch! I'll kill you fucking fucks! I'll rip your fucking heads off and gorge myself on your blood!

血滴姬電影對白:Abigail:  Fucking bitch! I'll kill you fucking fucks! I'll rip your fucking heads

Frank: What the fuck, you backstabbing son of a... Frank: Oh, fuck! You're one of them! He's one of them! Joey: No shit, Frank. Frank: What the fuck is happening, motherfucker? Lambert: I brought you back here to offer you a deal. Joey: We're not taking any fucking deals. Lambert: I wasn't talking to you. Frank: Shit. You fucking set me up. Lambert: Abigail turned me two years ago. She found out I helped you in New York. She came for me and threatened my family. Now all I do is bring her father's enemies here so that she can play her little hunting game. But I am done. Frank: What's your fucking point? Lambert: You can die here, or you can help me kill Abigail. Help me take her, you can have anything you fucking want. But you'll need a little upgrade. Frank: I'm not gonna become a fucking puppet like Sammy. Fuck no. Lambert: No. You'd be just like me. You'd get the complete treatment. Total autonomy. Joey: Frank. Lambert: I've told Lazaar there's a problem. He's on his way. We'll kill the girl, we'll kill her father, and we'll take over the whole fucking thing. Joey: Frank. Please... Frank: Fuck it. Frank: Bite me. Frank: Fuck! Lambert: Drink. Yes, drink, and you'll be one of us. Yes. Yes. Lambert: Oh. You're still with us. Frank, meet your first victim. Frank: That's for setting me up, you undead prick. Frank: Oh, yeah. I feel fucking great. Joey: Frank. Frank: I told you not to fuck with me. Joey: Please. Frank: You better fucking run. Abigail: So you found Lambert. Did he try to convince you to take it all before you killed him? Abigail: Our game ends here. I've made sure of that.

血滴姬電影對白:Frank:  What the fuck, you backstabbing son of a... Frank:  Oh, fuck! You're one

Abigail: Thank you. Joey: You're welcome. Joey: Am I...? Abigail: You're fine, now that he's dead. Joey: Um... I think I'm gonna... Yeah. Abigail: I hope you get Justin back. Joey: It's Caleb. Abigail: I know. For what it's worth, you just have to show up.

血滴姬電影對白:Abigail:  Thank you. Joey:  You're welcome. Joey:  Am I...? Abigail:  You're fine

Joey: You're not a professional. Dean: I'm the best motherfucking wheelman in this town. Joey: I didn't say you weren't good. I said you're not a professional. You've got... loose wiring. Probably a sociopath. Frank: And you are a junkie. Cop knows a junkie. Your little candy affectation. Long sleeves. Why you don't want to have a drink with us. You in recovery or something? How many days you got? We gotta be worried about you? Joey: No. Frank: No? Don't ever fuck with me. I will know. Joey: I'm gonna go check on the girl. Dean: I knew it. Junkies never share candy.

血滴姬電影對白:Joey:  You're not a professional. Dean:  I'm the best motherfucking wheelman in t

Frank: How's the kid? Joey: She's fine. Look, I don't need to know who the girl's father is, but do you know? Frank: No. Why? Joey: She just implied that her father might be a particularly violent man. Frank: Wow. She implied that, did she? Well... of course she fucking implied that. She's scared. She wants to rattle you. Joey: I don't think so. Again, do you know who her father is? Frank: Oh my God, you're gonna be a real pain in my ass, aren't you? There's one in every crew. Joey: No, sir. I just don't scare easy, so when I do, I pay attention.

血滴姬電影對白:Frank:  How's the kid? Joey:  She's fine. Look, I don't need to know who the girl

Rickles: I thought I heard someone out here. Joey: I'm not as stealthy as I thought. Rickles: Want to come in? Joey: I sort of have this reputation of being a professional. So... Rickles: So you have to do your job. Hey listen. I don't trust any of these other fucks. So let's watch each other's backs. Joey: I was thinking the same thing.

血滴姬電影對白:Rickles:  I thought I heard someone out here. Joey:  I'm not as stealthy as I tho

Rickles: I need to talk to you right now. Joey: I'll be right outside. Rickles: Somebody stole my fucking rifle. Joey: Frank is Valdez. Rickles: What? Joey: He told the girl. Rickles: Frank wanted to leave. That doesn't make any sense. Joey: He acted like he wanted to leave. Rickles: If he's Valdez and Lazaar's his boss, then why kidnap his kid? Joey: Maybe he and Lambert are planning a power play. Rickles: That skinny motherfucker rips people apart? Joey: Something doesn't add up. Rickles: Aside from Frank, these guys are amateurs. You're army, right? Joey: Medic. Rickles: We can take 'em. Joey: We can take 'em. Rickles: If it's Frank, he'll know how to get out. Which means so would I if I spend about six minutes with him. You take the other two. Take the main staircase while I go south. We meet in the middle. We gonna get through this. Joey: I have to. Rickles: You have a kid? We'll make sure you get home.

血滴姬電影對白:Rickles:  I need to talk to you right now. Joey:  I'll be right outside. Rickles:

Joey: What are you thinking? Frank: I say we tool up and we kill her. Joey: That's a mistake. You said it yourself. This girl is smart. She's been manipulating us from the start. We don't know if any of this stuff is gonna work. And even if it does, killing her would be the stupidest thing we could do. Frank: And why is that? Joey: Because we lose the only bargaining ship we have. Frank: Well, what do you suggest? Joey: We trade her to Lazaar for our lives. Frank: No. I'm not betting our lives on your fucking hunch. Joey: I'm telling you, she's gonna see you coming. Frank: No. Debate is over. Decision made. Okay? Sammy: I got 'em. Frank: Sammy, those are fucking onions. Sammy: Well... I don't cook. I don't know. Frank: All right, let's go kill us a fuckin'... vampire. Joey: Good luck. Joey: Oh. I'm not going. I already told you why. And if you put your hand around my neck, you'll lose it. Frank: I'm not gonna touch you. Go put your feet up. You two, on me. Let's hit the kitchen first. Fucking onions.

血滴姬電影對白:Joey:  What are you thinking? Frank:  I say we tool up and we kill her. Joey:  Th

Lambert: For those of you who don't know, I go by Lambert. You all came highly recommended. And so far, those recommendations are paying off. You know the rules. No real names, no backstories, and keep the grab-ass to a minimum. It's a 24-hour job, and the hard part is already over. Now you babysit. But the only one that sees the girl is this one. Lambert: So she only hears one voice. The rest of you... get comfortable. Questions? Joey: Yeah. Who's the girl? Lambert: You don't need to know her name. Joey: I don't care about her name. Whose kid is she? Frank: The fuck's that matter to you? Lambert: A very wealthy man who's about to be $50 million poorer. Look, you're safe here. And to be completely certain that you can't be tracked, I'm going to collect your cell phones. Dean: Nobody's tracking me. Frank: We're not taking any chances. Give 'em over. Lambert: In the bag. Dean: Bullshit, man. Sammy: One second. I just gotta send this real quick. Sammy: Thank you. Just... Sammy: Okay. Peter: Thank you. Lambert: Keep the doors locked and the girl isolated. Anything else I can do for you before I leave you to it? Peter: Um, how come we can't use our real names? Frank: So if any of you fucks get caught, you can't rat out the others. Dean: Yeah, dumbass. Peter: You asked the same question in the van. Lambert: You want names? Fine. Frank. Dean. Sammy. Peter. Peter: Peter... Lambert: Joey and... Rickles: Damn. The man got his finger on the pulse of pop culture. Lambert: And you're Don fucking Rickles. You happy? Rickles: Not really. Dean: Who the fuck is Don Rickles, man? Lambert: There's clean bedding and lit fires in the rooms. Kitchen's fully stocked, so is the bar. See you in 24 hours, my lovely pack of rats. Peter: Rats? Why'd he... How come he called us rats?

血滴姬電影對白:Lambert:  For those of you who don't know, I go by Lambert. You all came highly r

Sammy: Okay, there's cameras at this intersection. Take a left down the alley before the light. Did you hear me? Dean: Yep. Sammy: Not bad. Dean: I know, right? What's your name, anyway? Frank: Hey. No names. You know the fucking rules. Sammy: All clear from here to the destination. Frank: All right. Y'all might want to hold on to something. It's about to get real accelerated in this bitch. Frank: Yeah, baby! We did that shit, y'all! Home free. Yee!

血滴姬電影對白:Sammy:  Okay, there's cameras at this intersection. Take a left down the alley be

Abigail: What's happening? Joey: How are you feeling? Abigail: Where am I? Who are you? Joey: I can't tell you that. Abigail: I want to go home. Joey: Me, too. But we can't just yet. Hopefully very soon. Abigail: Can you take the blindfold off? It's really tight. Joey: Are the cuffs hurting you? Abigail: My arms are sore. Joey: Sit up. Abigail: Thanks. Joey: Better? Abigail: What's going on? Joey: We're keeping you here until your father gives us some money. Abigail: Do you know who my father is? Joey: No. And we don't want to know, so don't tell me. Can I... Are you hungry? I could bring you something to eat. Abigail: Are you gonna hurt me? Joey: No. If you behave and do as we say, and if your Dad gives us money, you'll be fine. In the meantime, I'm here to keep you safe and comfortable. Abigail: Can you promise me you're not gonna let anybody hurt me? Joey: I'll do you want better. Joey: I pinkie-promise you that I'm not gonna let anyone hurt you. Abigail: What's your name? Joey: Um.. Oh, you can call me Joey. Abigail: Do you have any kids? Joey: I have a little boy. About your age. Abigail: What's his name? Mine's Abigail. Joey: I can't tell you his name. Abigail: Can I make one up? Joey: I'd rather you didn't. Abigail: I'm just gonna call him Justin. What's Justin like? Joey: He's... just a... normal kid. Abigail: What does he like? Abigail: Just normal kid stuff. Abigail: I don't really know about kid stuff. My dad, well... he thought he wanted a child, but... then he just lost interest. You've made a mistake. He doesn't care about me. Joey: I'm gonna leave you alone now. I'll be back soon. Abigail: Really soon, okay? Joey: Okay Abigail: Joey? Joey: Yeah. Abigail: I'm sorry about what's gonna happen to you.

血滴姬電影對白:Abigail:  What's happening? Joey:  How are you feeling? Abigail:  Where am I? Who

Joey: I need to ask you something. Has anyone besides me and the man with the glasses been in here? Abigail: No. Joey: No one at all? Abigail: No. Joey: Hey. Can you pinkie-promise me that you're not keeping a secret? Abigail. Abigail: He's gonna hurt me. Joey: Who? Abigail: The man with the glasses. He told me I had to keep a secret or he'd hurt me. Joey: What did he say? It's okay. You can tell me. Abigail. Hey. I'm not gonna let him hurt you. But I need you to tell me what he said. Abigail: He said he works for my father. He said his name was... Valdez.

血滴姬電影對白:Joey:  I need to ask you something. Has anyone besides me and the man with the gl

Joey: We want to talk. Abigail: Please, please let me out. I'm scared. Joey: Cut the shit. You're really good at pretending to be a little girl! Abigail: Thank you. Abigail: I've had a few centuries of experience. Joey: Tell us how to get out of here and we'll let you go. Abigail: No. Sammy: Hey, what's gonna happen to me? Am I gonna turn into a vampire? Abigail: Maybe. Sammy: Oh, my God! She said "maybe"! Peter: It's okay. Frank: Listen, little lady, or ma'am, whatever. We're very sorry, okay? We didn't know who you were. We thought you were a regular 12 year old girl. Abigail: You were gonna beat and torture me when you thought I was just a regular 12 year old girl. Frank: Yeah, well... like I say, we're very sorry. We would never have taken you if we knew who your father was Abigail: You did work for him, didn't you? Abigail: Haven't you wondered why I brought you here? Peter: You brought us here? Abigail: Jesus Christ. There was never any money. I planned all of this. Lambert works for me. Sammy: What are you talking about? Abigail: Don't you know, Jessie? Sammy: What did you just call me? Abigail: Jessica Hurney. You started your career siphoning money from your affluent parents' bank accounts. Hedge funds came next, then private offshore accounts, and eventually much bigger fish. One in particular. Sammy: I can give it back. Abigail: Terrence Lacroix. Muscle for the Montreal Broussard family. Did it bore you snapping necks for pay? Enduring endless times from your colleagues about your stunted intellect? Is that why you stole from your whole crew who just happened to be a tiny subsidiary of our whole empire? How long did the money last, you weak, disloyal inebriate? Abigail: Former detective Adam Barrett. You thought you could infiltrate our New York arm under deep cover. But you liked the life a little too much, didn't you? The power you had when you were free of rules and regulations. It became an addiction. How empty did you feel when you finally arrested our three lieutenants you'd worked so hard to get close to? And how empty did you feel after I ripped up their bodies in the hotel penthouse because of you? You changed your name, you left town, and you never saw your family again. But it wasn't for their safety, was it, Detective Barrett? Abigail: Finally, we have the tragic Ana Lucia Cruz. Former army medic drummed out of service for shooting up Uncle Sam's morphine. Joey: I was injured in the field. Abigail: You tried to take care of your son, before abandoning him to his fuckup of a father. Joey: Shut up. Abigail: You became an underground doctor for some very shady people. But one day, you were just too high to do your job, and instead of removing a bullet, you nicked an artery, and someone very important to my father's business bled out. But you and Detective Barrett have something in common: you never went back for your son. Joey: Shut the fuck up! And what do you tell yourself, huh? That you want to be your daddy's little errand girl? No, he did lose interest in you. That wasn't a lie. How many of your father's enemies you're gonna have to kill until he loves you again? Frank: If this is about revenge, why didn't you just kill us? Why'd you bring us here? Joey: Because it isn't. This is just a game to her. Frank: Bullshit. She was screaming at the house and Dad triggered the alarm. Joey: That wasn't even her father. That wasn't Lazar. And for what, because you're fucking bored? For your fucking entertainment? Abigail: What can I say? I like playing with my food. You're the same as all the other meat sacks I've brought here over the years. Nothing different about any of you. Nothing special. Just something to help me pass the time. Joey: Quick question: who's inside a cage right now?

血滴姬電影對白:Joey:  We want to talk. Abigail:  Please, please let me out. I'm scared. Joey:  C
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App