《布魯克林之戀》電影海報

布魯克林之戀

Brooklyn

劇情簡介

台譯《愛在他鄉》。 一位年輕的愛爾蘭女子,當她在 1950 年代移民來到紐約, 她的生命就此改變。然而,當她因故被叫喚回故鄉,卻發現自己夾在兩個世界中左右為難。

布魯克林之戀電影級數 111分鐘 2015年1月2日上映
已評論過無法取消
27 想看或看過了
3 影評

想要《布魯克林之戀》上架通知?

只要在 Enjoy App 標記「想看」,電影上架 Netflix 或 Disney+ 時就會自動通知你

立即下載 Enjoy App

布魯克林之戀相關文章

《布魯克林之戀》相關文章:

香港 Netflix 11月下架清單:《回到最愛的一天》、《盜墓迷城》、《星夢情深》等

《布魯克林之戀》相關文章:

Netflix上架:《不得鳥小姐》(Lady Bird)

《布魯克林之戀》相關文章:

香港 Netflix 11月下架清單:《回到最愛的一天》、《盜墓迷城》、《星夢情深》等

《布魯克林之戀》相關文章:

Netflix上架:《不得鳥小姐》(Lady Bird)

布魯克林之戀的影評


B

值回票價
A+
A
B
C
D
E
登入或註冊成為Enjoy會以撰寫影評
全部 3 個影評

想要《布魯克林之戀》上架通知?

只要在 Enjoy App 標記「想看」,電影上架 Netflix 或 Disney+ 時就會自動通知你

立即下載 Enjoy App

布魯克林之戀的電影金句

《布魯克林之戀》經典台詞:Frankie Fiorello:  So, first of all, I should say  ...

Frankie Fiorello: So, first of all, I should say that we don't like Irish people. Frankie Fiorello: What? We don't. That is a well-known fact. Eilis: Why, Frankie? Frankie Fiorello: 'Cause a big gang of Irish beat Maurizio up and he had to get stitches. And because all the cops around here are Irish, nobody did anything about it. Maurizio: There's probably two sides to it. I might have said something I shouldn't. You know, I... I can't remember now. Frankie Fiorello: No, because they beat you up. Maurizio: Anyway, they probably weren't all Irish. Frankie Fiorello: No, they just had red hair and big legs.

顯示全部布魯克林之戀的電影金句
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App